==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། ཚི༽
རཏྣ་གླིང་པ། ཤེས་རབ་འོད་ཟེར། ལ་ལི་ཏ་བཛྲ། རོལ་པ་རྡོ་རྗེ། རིག་འཛིན་ཡོངས་གྲུབ་རྡོ་རྗེ། རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན། གར་དབང་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་རྩལ། རཱ་ག་ཨ་སྱ། འཇམས་དབྱངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། མཉྫུ་གྷོ་ཥ། གུ་རུ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག །པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། ཚེ་དབང་ནོར་བུ། མཆོག་གྱུར་གླིང་པ། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ། རཏྣ་དྭཱི་པ། གཏེར་སྟོན་རོལ་པ་ཡེ་ཤེས་རྩལ། པདྨ་གླིང་པ། ངག་དབང་བློ་བཟང་རྒྱ་མཚོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ། ཆོས་རྗེ་གླིང་པ།
Nitartha international
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
函：ཚི（Tsi）
热那林巴，谢饶伟色，拉里达瓦吉ra，若巴多杰，仁增雍珠多杰，仁增果吉丹珠坚，嘎旺丹尼林巴，洛哲塔耶，图却多杰匝，ra嘎阿夏，蒋扬钦哲旺波，曼殊郭沙，古汝曲吉旺秋，贝玛嘎旺钦列，才旺诺布，秋吉林巴，贝玛嘎吉旺秋，秋吉德钦林巴，热那德瓦帕，掘藏师若巴益西匝，贝玛林巴，阿旺洛桑嘉措，丹尼雍仲林巴，曲杰林巴。
Nitartha国际。
图像由岘港图书馆扫描。

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: Tsi
Ratna Lingpa, Sherab Ozer, Lalita Vajra, Rolpa Dorje, Rigdzin Yongdrup Dorje, Rigdzin Godkyi Demtruchen, Garwang Tennyi Lingpa, Lodro Thaye, Tukchok Dorje Tsal, Raga Asya, Jamyang Khyentse Wangpo, Manjughosha, Guru Chokyi Wangchuk, Padma Garwang Trinle, Tsewang Norbu, Chokgyur Lingpa, Padma Gar gyi Wangchuk, Chokgyur Dechen Lingpa, Ratna Dvipa, Tertön Rolpa Yeshe Tsal, Padma Lingpa, Ngawang Lobsang Gyatso, Tennyi Yungdrung Lingpa, Chöje Lingpa.
Nitartha International.
Images scanned by Danang Library.

============================================================

